Русские традиции в индустрии современной моды
Предлагаем Вашему вниманию запись беседы с Анастасией Аверьяновой, коммерческим директором Дома русской одежды Валентины Аверьяновой. В издательстве «Царский дом», являющимся партнером Русского издательского центра, выходила книга «Русский боярский костюм XXI века. Каталог русских боярских костюмов в современном исполнении» подготовленная на основании работ дизайнеров и мастеров Русского дома одежды Валентины Аверьяновой. Беседа прозвучала в прямом эфире радиостанции «Радонеж». С Анастасией Аверьяновой беседует Максим Емельянов-Лукьянчиков.
– Анастасия, с вашего позволения сделаю такую коротенькую преамбулу к нашей беседе сегодняшней, состоящей из двух частей. Во-первых, мне как человеку не то чтобы интересующемуся, а живущему русской одеждой в значительной степени, хотя может быть по моему сегодняшнему внешнему виду это не очень понятно, но, по крайней мере, дома, в храме, элементы русской одежды, вообще в повседневной жизни у нас в семье присутствуют. Мне зачастую приходится слышать о том, что когда как-то так проводишь апологию, что это хорошо, что это надо для любого жителя русской цивилизации, может быть даже не обязательно и не только по крови русского человека, но человека в первую очередь по духу русского (что русская одежда – это необходимый такой составляющий элемент жизни, быта, я бы даже сказал самосознания, как это ни странно звучит в сочетании с таким внешним признаком как одежда) и мне часто приходится слышать, что, во-первых, ну, какая театральщина русская одежда... Видимо так говорят в значительной степени те люди, которые ничего кроме ансамблей, выступающих на каких-то таких мероприятиях в русской одежде, потом снимающих эту одежду и ходящих в обычной одежде, не видели, да. Судят по русской одежде именно по каким-то музыкальным ансамблям этнографическим. И второе. Вслед за «театральностью», что приходится слышать, это то, что... «Ну, это, конечно, все очень хорошо, русская одежда, действительно надо носить, но вы поосторожней говорите на эту тему. Потому что, ну, что получается, что вот если мы русские люди не носим русскую одежду, мы значит уже не русские? По большому счету вы нас обижаете этими словами». Так вот я хочу сказать, что мы и сегодня с нашей сегодняшней гостьей Анастасией никого не обижаем, никого не собираемся обижать. По крайней мере, за себя могу сказать, что, несмотря на четкое представление на эту тему, такое достаточно жесткое, что русская одежда для русского человека – это то, что должно присутствовать обязательно, я тем самым не перечеркиваю и не говорю, что те, кто не носит хотя бы элемент русской одежды хотя бы раз в год, те плохие и с ними общаться не будем. Нет, ничего подобного, просто давайте немножечко попытаемся на эту тему поговорить и популяризировать ее.
И второй момент. Когда мы с моей супругой какое-то количество лет назад венчались, у нас была такая мысль венчаться в русских одеждах. И надо сказать, что когда мы приступили к практическому осуществлению этой мысли, оказалось, что это настолько сложно найти эти одежды, пошить их для себя, что я занимался этим не один месяц. Потому что в принципе есть действительно какое-то количество реконструкторов, этнографические ансамбли, пошив чего угодно для кого угодно, но когда начинаешь разбираться под себя, женщине одно нужно, мужчине другое, оказывается, что довольно сложно найти мастера, который во всем разбирается и понимает русскую одежду, никак какой-то такой шаблон что ли совершенно негибкий: да, что, вот мы же знаем, что в музеях сохранились вот такие-то, такие-то, такие-то образцы, надо шить только так и больше никак... Никакой гибкости по отношению к современной жизни. Более гибких мастеров оказалось очень сложно найти. И здесь, может быть, мы еще коснемся в нашей беседе этой темы.
Чтобы не затягивать мою преамбулу, сейчас в двух словах буквально скажу еще о том, где в современной России не на уровне театральности, а на уровне повседневности русская одежда процветает. Это, безусловно, единоверческие, так называемые, или старообрядческие приходы Русской Православной Церкви. Вообще это такая тема отдельная, интересная. Мы уже говорили о ней в этой студии на радио «Радонеж». У нас, конечно, просвещение народа очень актуально, потому что, когда говоришь «старообрядческие», очень у многих в голове возникает словосочетание «раскольнические»... Но надо помнить о том, что давно уже Православная Церковь покаялась за гонения против старообрядчества, и отношения между новообрядными и старообрядными церквями строятся, как раньше принято было говорить, на таких основах очень позитивных. Ну, в Москве, к сожалению, немного, пять всего приходов, такие единоверческие старообрядческие. То есть Русская Православная Церковь Московского Патриархата, но при этом придерживающиеся дониконовских, дораскольных каких-то традиций в одежде, в музыке, знаменное пение и т.д. и т.д. Никого не хочу обидеть, если мне приходилось общаться с некоторыми людьми, которые именно исполняют русскую песню в русской одежде, все-таки ощущение театральности остается, то в приходах этих этого ощущения нет напрочь. Ну, вот такая у меня преамбула.
Так, что наверно не стоит думать о том, что это действительно только такое какое-то искусственное явление, да и как оно может быть искусственным, если русская одежда – это одежда русских людей. И зачем нам носить чужую одежду.
Анастасия, у меня к вам довольно много всяких вопросов. И я надеюсь, что на большую часть, по крайней мере, у вас будет возможность сегодня ответить. Наверно, первый вопрос, он связан с тем, с чего я начал. А что такое для вас русская одежда? Вот это словосочетание, что оно в себя включает, какой смысл?
– Прежде чем говорить вообще о русской одежде, что это такое для меня, мне хотелось бы сказать о той трагедии, которая произошла в России, почему мы потеряли нашу русскую одежду сегодня. То есть до революции русские люди ходили в нашей традиционной русской одежде. Можно было понять, что за человек, из какой он семьи и какого он сословия и так далее. После того как произошла революция, была трагедия убийства царской семьи, мы ушли от своих традиций, мы ушли от своих корней. И русские люди стали одеваться иначе совсем. И что такое русская одежда? Это та одежда, которая показывает, что ты русский. Она носит элементы твоего национального самосознания.
– Идентификации...
– Идентификации, да. И то, когда ты одеваешь именно русскую одежду, ты гордишься тем, что ты русский. Ты чувствуешь это. Вот, например, я сегодня пришла, да, это достаточно современная одежда. Вы можете согласиться, что это, с одной стороны, пиджак, а с другой стороны, жакет, он носит элемент традиционной русской одежды. Когда я иду в ней, я по улице иду, я чувствую, что ко мне иначе уже относятся, и мужчины иначе относятся, и женщины смотрят тоже по-другому. И когда я иду, я чувствую себя носителем русского духа. И я иду и горжусь тем, что я русская. Я иду по улице и чувствую, что я русская и это очень приятно.
– Действительно, я с вами согласен. Единственное, наверно, вот то, что вы вначале сказали, что до 17 года отношение к русской одежде было другое, это действительно так. Но, с другой стороны, мы можем вспомнить о том, что все-таки XVIII–XIX век имперский, да, период истории России по своему блестящий, цветущий, он уже внес раскол в русском обществе и в том числе по социальному признаку, потому что верхи, что называется, носили уже не русскую в основном одежду.
– Ну, рыба тухнет с головы, да.
– Да. И только там некоторые, ну, как Император Александр Третий начал носить бороду, потом Николай Второй. Ведь до этого считалось, что это не европейский тип мужского лица с бородой. То же самое касалось и одежды. Все смеялись над «шапкой мурмолкой» и так далее и так далее. То есть в высшем обществе, конечно, отношение к русской одежде в XVIII–XIX веках, оно было достаточно негативно или, по крайней мере, непонимание. А вот народ, он как был русским, так и остался русским, по крайней мере, с точки зрения одежды. Действительно я в этом абсолютно с вами согласен.
– Но Государь Николай Второй и Александра Федоровна, они поддерживали русские костюмы. И у Государя были, в самом деле, традиционные костюмы именно русские. Даже вот бал, который Дягилев делал. То есть это были по-настоящему русские костюмы, боярские костюмы. И наша марка она занимается двумя направлениями. С одной стороны у нас есть направление традиционного русского боярского костюма, но современного уже. То есть мы делаем именно боярские костюмы традиционные с вышивками, с ручной работой. Ну, это очень долгая кропотливая работа, которая занимает по несколько месяцев. Есть люди, как вы говорили, что вы, когда хотели венчаться, искали костюмы, также есть люди и сейчас помимо вас другие люди, которые хотят выходить замуж, венчаться, входить в храм именно в традиционной русской одежде. На богослужение, на праздники, на крестины. И для таких людей мы делаем костюмы, именно традиционно русские костюмы. Второе направление нашей деятельности – это именно современная одежда, которая носит элементы русского стиля.
– Ну, наверно, еще по первому направлению, насколько я могу судить, посетив ваш магазин в торговом центре «Электроника на Пресне», можно по первому направлению добавить, что это не только традиционные боярские костюмы, то есть для представителей высших сословий, но и традиционный, по крайней мере, такой простонародный костюм, хотя праздничного вида, да.
– У нас есть мстёрская вышивка, именно вот костюмы с мстёрской вышивкой. Это Мстёра Владимирской области, эта старинная вышивка, которую первоначально вышивали облачение при монастыре. И потом это уже во Мстёрах образовалось производство, которое на данный момент, к сожалению, погибает, как и многие производства в России.
– Многие ремесла традиционные.
– Ремесла, да, традиционные. И мы поставили себе задачу не просто возрождать традиции, там свой дом, через него. А мы захотели также помочь мстёрским мастерам. И мы даем им заказы. Именно во Мстёрах нам вышивают. И часть того, что вы видели в нашем магазине, это мстёрская вышивка, особенно вот эта красная с петухами, это очень красивая вышивка. Это их работа. Хотя можно было бы сказать, что выгоднее было бы нанять кого-то и посадить где-то поближе, но нет, мы пошли другим путем.
– Но взаимовыручка, это прекрасно.
– Да.
– Вот мне кажется, нужно еще такой важный момент отметить, что иногда… Безусловно, русская одежда, она не требует никаких оправданий. Наверно пусть оправдываются те, кто не носит русскую одежду, да. Но, тем не менее, некоторые заблуждения или смущения людей по отношению к русской одежде, мне кажется, вызваны таким моментом, что о русской одежде судят по праздничным костюмам. По очень ярким костюмам, таким, выходного дня, что это настолько красочно и ярко, ну, как в этом пойдешь куда-то. А ведь русский костюм он очень разнообразный и женский, и мужской. Годовой цикл праздников, если для крестьянского быта, мы говорим, это цикл сельскохозяйственных работ очень сильно меняет костюм и т.д. и т.д. Наверно вот это заблуждение, что излишний колорит что ли, красочность есть. Вот это некоторых людей отпугивает. Но ведь костюм, он очень разнообразный.
– Да. Во-первых, у меня есть мнение, что русские люди, к сожалению, выносят свои впечатления о русской одежде… они не смотрят музеи, не оттуда черпают знания. А русские люди получают знания из пропаганды западной о русском костюме.
– Даже так.
– Да. С тем, как мы столкнулись, то есть начинают говорить нам «хохлома», «валенки», «балалайка». Я говорю, – ну, давайте еще про медведя скажем, тогда получается совершенно это пропаганда западная. Русский человек, он не такой. Русский человек, он богатый именно культурой, душой. И если мы посмотрим нашу природу, мы посмотрим, откуда черпали вдохновение люди вот с этой той же самой вышивкой. Мы посмотрим карту нашей могучей великой России и в зависимости от того, где находится человек-мастер, такой мы видим узор. Либо это светлые, голубые тона – это северные. Южное, то это, конечно, буйство красок. И это прекрасно, потому что есть разнообразие.
– Конечно. Разнообразие. Как Константин Николаевич Леонтьев, в иночестве Климент, говорил «цветущая сложность». И действительно как диалекты языковые, также и разнообразие костюмов на территории России, традиционных костюмов было. Ну, кое-где еще остается, в глубинке, слава Богу, можно это встретить. Анастасия, я в самом начале представил вас как коммерческого директора Дома русской одежды Валентины Аверьяновой. Расскажите, пожалуйста, с чего все началось. История Дома, история Валентины Аверьяновой, как модельера. То есть, чтобы наши радиослушатели представляли себе вашу деятельность, историю вашей деятельности.
– Валентина Аверьянова это моя мама, потому что я Анастасия Аверьянова. И Валентина Аверьянова, она начала свою деятельность, еще в 1991 году была организована мастерская. Потом эта мастерская была в Подмосковье. Потом впоследствии эту мастерскую также начала продолжать Светлана Седельникова, которая возглавляет компанию, которая называется «Русские мастерицы». Она глава этой компании. И под руководством Светланы Седельниковой и с консультаций Валентины Аверьяновой создавались русские костюмы, в частности многие русские боярские костюмы были созданы совместно с Валентиной Аверьяновой и Светланой Седельниковой. Те костюмы, которые у нас есть в нашем альбоме «Русский боярский костюм XXIвека». И так вот началась совместная деятельность. Уже в 2011 году был зарегистрирован Дом русской одежды Валентины Аверьяновой. И пятого июня 2012 года мы открыли магазин. То есть мы существуем уже, магазин у нас только с июня буквально совсем недавно. Но после этого мы провели массу мероприятий разных и получили много хороших, положительных откликов. И самое приятное, что то, что мы делаем, нам люди звонят или пишут, это простые русские люди, которые говорят нам «спасибо». И это по-настоящему приятно, потому что это делается для людей.
– Прекрасно. А вот всегда, когда говоришь на всю матушку Россию, и не только Россию, а вообще на русский мир, потому что через Интернет нас слушают по всему миру, всегда важно уточнить такие географические некоторые координаты. То есть Дом русской одежды Валентины Аверьяновой, он базируется в Москве. Вот, например, кто-то заинтересуется посмотреть образцы вашей одежды, а может быть и заказать их, то, как этому человеку нужно поступить?
– Он может посмотреть наш сайт Славмода.ру.
– Славмода.ру.
– Да. И сейчас мы планируем открыть свой интернет-магазин. Уже при сайте у нас будет интернет-магазин, и можно будет заказывать по всей России и делать заказы и покупать одежду. А сейчас пока что у нас есть только один магазин. Он как раз таки в «Электронике на Пресне» на Звенигородском шоссе находится.
– Метро «Улица 1905 года».
– 1905 года, да. И вот там можно купить одежду нашу. Но также мы участвовать стараемся активно в выставках, ярмарках и предупреждаем на сайте о том, если мы куда-то идем. Вот недавно мы участвовали на Кузнецком мосту в «Доме художника», там было мероприятие. Это был конкурс авторской моды. Разные модельеры, они подавали заявки, кто-то там делал, готовил видео, кто-то фото и показывали это жюри. Мы предоставили видеоматериал, который мы все совместно делали, очень много людей подключилось. И нам все ребята помогли. И мы сделали очень быстро, за день, это видео, предоставили его жюри и поучаствовали в трех номинациях. И в итоге мы получили национальный приз авторской моды Вячеслава Зайцева.
– С чем вас и поздравляю.
– Спасибо.
– Телефон прямого эфира 959 59 39. Вы также можете прислать ваши вопросы на короткий номер 55 22. Вначале вам нужно добавить слово ВЕРА, затем пробел и текст вашего вопроса. 55 22, ВЕРА, пробел, текст вашего вопроса. Анастасия, вы сказали, что Валентина Аверьянова ваша мама, но я так понимаю, что она еще и матушка, да.
– Да.
– Это такая сугубо интимная тема в любом случае – тема семьи, и я поддерживаю абсолютно такое отношение. Но если можно в двух словах действительно рассказать о вашей семье.
– В двух словах не получится.
– Ну, хоть в трех тогда.
– Если рассказывать о нашей семье, то это, конечно, можно занять несколько у вас эфиров и этому посвятить.
– Мы примем это во внимание.
– Да. Потому что я по-настоящему очень люблю свою семью и горжусь своими братьями, сестрой своей. У меня четыре брата и одна сестра. Моя старшая сестра Мария Аверьянова, она занимается школой, она директор русской школы Марии Аверьяновой. У меня самый старший в нашей семье Алексей Аверьянов. Это юрист, он получил «Персону года» как лучший юрист. Также у меня есть брат Андрей Аверьянов, который недавно женился на Дарье Аверьяновой, которая теперь исполнительница наших песен.
– То есть во время показов русской одежды.
– Во время показов, да. Во время показов русской одежды у нас есть живой голос, живое исполнение. Это наша Даша, которая поет именно чудесным русским голосом русские песни.
– Прекрасно.
– И сегодня у нас такое было торжественное семейное событие, хотела бы поздравить своего брата Николая Аверьянова, его невесту Анастасию, надеюсь скоро тоже Аверьянову с помолвкой. И это радостный день для моей семьи, потому что мы как раз сегодня собирались, отмечали их помолвку.
И Коля, он сделал предложение своей невесте как раз на Красной площади, на Соборной площади около Кремля, рассказал, что это самое лучшее место, где русский мужчина может сделать предложение своей барышне.
– Как романтично, действительно. Я думаю, сотрудники радио «Радонеж» не могут не присоединиться к этим поздравлениям. Я думаю, что радиослушатели тоже. Все-таки, я так понимаю, шестеро детей вас.
- Да, да. И при этом мама, она очень многим людям помогала всегда, как матушка. Она является источником вдохновения не только для папы и для нас, а источником вдохновения для многих людей.
– Мы еще не назвали вашего отца по имени.
– Алексей. Митрофорный протоиерей Алексей Аверьянов.
– Всякий раз, когда речь идет о большой семье, еще и такой деятельной, творческой, разнообразной, просто, вот, абсолютно искренне, без пафоса скажу, что сердце радуется.
– Спасибо.
– Спаси Господи. Мы когда с вами разговаривали до эфира по телефону, через Интернет, немножечко в студии пообщались, да, уже некоторые такие точки над «и» расставили. Но радиослушатели пока этого не представляют себе, только вернее частично представляют. Вы, например, сказали о том, что вы рассматриваете русскую одежду как часть национальной безопасности.
– Да.
– Вот мне эта фраза очень запомнилась, как-то впала в душу. Вы могли бы немножко конкретизировать, что вы имеете в виду.
– Да, могу. Если, например, мы возьмем форму для военного. Что такое форма? Это защита военного, его персонификация в мире. Что такое одежда? Это щит духовной безопасности. По сути, если смотреть на одежду, на образ нации, на образ России, то одежда это икона нации. И образ, например, русской девушки в русской одежде это образ нации. И каждый человек то, как он живет, то имеет это отражение на всем...
– …Всем его облике.
– На всем его облике, но и на всей нации. Что нужно делать сегодня, чтобы изменить будущее нашего государства? Надо быть хорошим русским человеком. И этого вполне достаточно для того, чтобы изменить будущее страны. И вполне достаточно, чтобы Россия стала наконец-то опять могучим, сильным и великим государством.
– Вот мы сейчас с вами продолжим говорить на эту тему. Я только хотел отметить, что нам только что был звонок, который, по всей видимости, сорвался. Если радиослушатель перезвонит, мы с удовольствием его примем. Ну, действительно почему-то представители не только малых народностей, которые проживают в России, но и многих других национальностей, народов, которые даже там за пределами России, они с гордостью носят свою одежду. А вот у больших народов и, в частности, у такого народа, к которому мы принадлежим, русского народа, русская нация, которая за последние 400 лет, заметьте, я говорю, не за последние 100 лет, 20 век, а за последние 400 лет, потому что катаклизмы начались с 17 века, наша нация претерпела вот эти многочисленные сложности, проблемы и катастрофы, у нас почему-то в национальном самосознании до сих пор какое-то чувство такое неловкости быть самими собой, да.
– Я считаю, это навязанное извне нам. Потому что, когда ты воспитываешься в любви к Отечеству, в патриархальной семье для тебя есть только одно – это гордость за то, что ты русский. Я по настоящему горда своей кровью, своей семьей, своей генетикой и тем, что я родилась в этой стране. Я никогда бы в жизни не захотела жить ни в какой другой стране мира, хотя у меня была такая возможность, потому что после моего первого образования, как мы с вами выяснили, что мы учились в одном институте…
– Это мы до эфира выяснили, да.
– До эфира.
– Была такая возможность. Давайте мы послушаем первый звонок. Добрый вечер.
– Добрый вечер. Анастасия, большое спасибо вам за то, что вы подняли этот вопрос. Уточните, пожалуйста, адрес магазина.
– Магазин находится в торговом центре «Электроника на Пресне». Это Звенигородское шоссе, дом 4, павильон В-56 и Д-15.
– То есть это метро 1905 года. Выход не в сторону центра, а в противоположную, то есть по лесенке, и при подходе к «Электронике на Пресне» там большая такая реклама висит при входе. То есть номер павильона на этой рекламе отражен. Еще, наверно, можно повторить сайт.
– Славмода.ру.
– Спасибо за этот вопрос уточняющий.
– Возвращаясь к тому, что, когда, например, ты путешествуешь и смотришь, как одеваются люди в другой стране. И когда ты идешь в другой стране с элементами русской одежды, во-первых, русскую девушку и русского человека везде видно всегда.
– Конечно.
– И постоянно обращают внимание, постоянно подходят, постоянно пытаются разговаривать. И есть, к сожалению, некоторые стереотипы, которые существуют на Западе. И это совершенно не шутка по поводу валенок, медведей и так далее.
– Совсем не шутка, подтверждаю.
– К сожалению, после педагогического университета я училась в Париже, курсы у меня были при Сорбонне.
– «К сожалению учились»?!
– Нет, у меня была другая мысль. Что, к сожалению, есть вот такое представление. И вот, к сожалению, я встретилась именно с представлением неправильным о русских. И существует большая машина пропаганды, которая нас выставляет варварами, дикими и так далее.
– Безусловно.
– И когда люди спрашивали, как ты никогда в жизни не пила водку? – Я говорила, нет, я не пила водку. Это было удивительно. И когда мы одеваем одежду, и мы куда-то идем, где бы мы ни были, мы должны понимать, что мы представляем свою страну. Даже если мы отдыхаем где-то, мы должны представлять Россию. И русские должны везде отстаивать свои интересы, потому что скромность вот эта, она навязанная в плане того, что вы должны сидеть, терпеть, опустив голову. Нет. Если ты приходишь куда-то, ты должен отстаивать интересы свои, своей семьи, своего государства и не бояться ничего.
– Безусловно. С одной стороны вот эта лжескромность, я бы сказал, навязанная. С другой стороны то, что мы отмечаем на ютубе, когда русские туристы едут на какие-то курорты и снимают свое же дикое поведение, потом выкладывают его в Интернет, чтобы все это увидели, мне кажется, вот это другая крайность. То есть об этом можно еще поговорить. Но у нас тем временем поступил звонок второй. Добрый вечер.
– Здравствуйте. Очень приятно, Анастасия. Я теперь слышу, что это меня передают.
– Да, именно вас.
– Я хотела бы узнать насчет кроя, материала и фасона естественно. И самые дешевые варианты обыкновенной одежды русской. Самые дешевые, какие они есть у вас.
– А как вас зовут, простите?
– Меня Людмила.
– Спасибо за вопрос. И я только скажу, что радиослушательница предуведомила два моих вопроса.
– Значит у нас только натуральные материалы. Это лен, ситец, хлопок, шелк, шерсть. У нас нет искусственных материалов. Также у нас в каждой работе есть ручная отделка в любом случае. Даже, если у нас нет ручной вышивки, потому что делать только с ручной вышивкой, это было бы очень дорого. То есть у нас есть использование машинной вышивки. Одежда становится более доступной, когда используется машинная вышивка. Тем не менее, отделка у нас идет всегда ручная, ручной стежок у нас присутствует в каждой одежде.
– Прекрасно.
– Да. И у нас нет клеевых. Мы не используем скорое шитье, мы не используем клеевые, никакой синтетики, потому что если одежда даже натуральная, но она проклеенная, то тело тогда не дышит и получается одежда как скафандр. У нас одежда дышащая. У меня впечатление о ней как о живой одежде. Что касается ценовой политики, у нас есть два направления. У нас магазин, с одной стороны, работает как салон, куда вы можете прийти, договориться о встрече с модельером, с дизайнером. Приедет модельер, вы обговорите. То есть, есть индивидуальный заказ. Индивидуальный заказ, он зависит от стоимости материала, от сложности работы и так далее. То есть цену его я сказать не могу, и обговорить даже примерно. Что касается обычной одежды, которая неиндивидуального заказа, которая уже готовая есть в магазине, это примерно от четырех, пяти тысяч и выше. То есть у нас есть то, что с мстёрской вышивкой. У нас, по-моему, стоит она, 15 или 16 тысяч платье. Но она вышита мстёрскими мастерами из натуральной ткани. Есть более простые варианты. И человек приходит, он в зависимости от своих потребностей и возможностей, может выбрать одежду. Но я не могу сказать, что у нас дешевая одежда. Потому что мы обусловлены работой мастеров и обусловлены качеством ткани. И исходя из этого, у нас выстраивается наша ценовая политика.
– Я надеюсь, вы не обидитесь за такое сравнение. Но мне кажется, оно достаточно логичное для современной России, не только для России, по отношению к скоромной пище и постной пище. Известно такое выражение, что поститься дороже. Есть качественную постную пищу, это дороже чем колбасу, например.
– Есть качественную пищу всегда дороже.
– Это совершенно, конечно, разные вещи. Но современный мир вот он такой циничный, что действительно получается, что поститься дороже и носить хорошую одежду дороже.
– Да. Тогда становится вопрос, сколько вы хотите жить 20 лет или 80, или больше?
– Тоже верно.
– Тогда вот задаем вопрос себе. Если мы едим низкокачественные продукты, то мы должны понимать, что мы больше потратим денег на лечение и на врачей. А медицина это очень дорогое развлечение, так скажем. А что касается одежды, то лучше иметь один хороший наряд, русский именно наряд в гардеробе, чем кучу китайской одежды, которая ничего не выражает. И потом, кого мы поддерживаем, покупая продукты, будь то еда, либо одежда, мы кого поддерживаем? Мы поддерживаем развитие Китая, экономику Китая, либо мы поддерживаем отечественного производителя? Конечно, хочется ездить и на качественном автомобиле. Я не призываю всех покупать только отечественные автомобили. Хочется иметь и одежду хорошую и так далее. Но из-за этого нужно возрождать в России и автомобильное строительство, и производство нужно возрождать. Это нужно делать постепенно. И если я не могу позволить себе, например, автомобиль, а могу позволить себе купить русскую одежду – пусть у меня русский костюм один, но достойный. И я смогу выйти в нем, например, за границей где-то, либо прийти на праздник.
– Наверно даже прийти на праздник, это более важно, чем выйти за границей, потому что за границу…
– Ну, я имею в виду то, что когда ты за границей показываешь то, что ты русский и гордишься этим, это очень важно. Нужно везде понимать, что мы представляем свою страну, везде. Когда мы идем по улице, когда мы спускаемся в метро, когда мы едем на автомобиле. Везде мы представляем свою нацию, и когда мы уезжаем. То есть вот это поведение русских, то, что вы говорите, я догадываюсь, о каком видео вы говорите, сейчас все смотрят Ютьюб.
– Ну, скажем так...
– Многие. Не знаю, как все ли слушатели, но, я думаю, что многие знают, что такое Интернет. Но это не поведение русского человека. Это поведение искаженное, поведение советского вульгаризма.
– Причем «советского» в плохом смысле.
– В плохом смысле, конечно.
– Потому что в советском времени и много хорошего.
– Конечно, да. Но именно это искаженное, это искаженный человек, это не русский человек. И здесь тогда встает вопрос, что такое «русский». Только ли это кровь или это любовь к стране.
– Далеко не только....
– Может себя назвать русским человек, который плюет на свою землю, унижает других русских таким поведением. Конечно, нет. Русский человек, тот, кто любит Россию в первую очередь.
– Безусловно. И соблюдает русские традиции, хотя бы пусть это начинается с малого.
– Конечно. Какие-то по мере возможности.
– У нас еще есть один вопрос, давайте послушаем, Анастасия.
– Алло.
– Добрый вечер.
– Добрый вечер.
– Мы вас слушаем.
– Меня зовут Ольга.
– Очень приятно.
– Я хотела спросить, вот еще проблема какая у нас: очень много в брюках ходят, конечно, это печально. И мы как-то говорим, что мы будем ходить только в платьях, только в юбочках, в сарафанчиках и одеваем платок. Я чувствую, как люди, прямо не хватает этого, люди тают просто, особенно в возрасте люди смотрят. Хотя и маленькие даже заглядываются, задумываются. Очень много детей, подростков ходят в брюках. Иногда смотришь и не поймешь то ли мальчик, то ли девочка. Сейчас еще проблема, что одежда вся полуоголенная. И нижнее белье тоже оно присутствовало всегда. Тонкая нижняя рубаха всегда одевалась в одежде. Я хотела знать, вы это шьете?
– У нас пока линейка нижнего белья, она у нас не разработана. Но можно сделать какие-то вещи на заказ как-раз-таки. У нас есть платья. И для девушек, для барышень мы не делаем брюки. Наша марка не предоставляет брюк именно для девушек.
– Большой поклон вам за это.
– Да, но это не мешает, конечно, девушкам, которые удобно себя чувствуют в брюках, покупать у нас жакеты и ходить в них, и они при этом хорошо смотрятся. Потому что есть современность, те условия, в которых мы существуем.
– То есть я опять-таки хотел оговориться не из соображения политкорректности и толерантности, а просто из соображений таких житейских, что мы не будем категоричными, говорить там, что если женщина носит брюки, по крайней мере, за пределами храма, что это, ну, катастрофа что ли. Просто я бы хотел обратить внимание на то, что, по крайней мере, мое поколение, вот мне 34 года, и многие мои знакомые, многие друзья моего пола, вы знаете, очень распространено представление о том, что женщина женственна в женской одежде и далеко не всегда привлекательна в короткой одежде, скажем так.
– Ну, да. Можно носить все что угодно на самом деле. Но должны быть люди, которые сохраняют традиции, которые являются вдохновителем, являются носителем традиции. И как только национальный костюм погибает в нации, как только он умирает, как только умирает традиция, умирает нация. И тогда побеждают те, кто эти традиции сохраняет. Тогда возникают соседи, соседняя империя, государства. Уже до существования России мы знаем, было много империй, которые стерты с лица земли и о них только остались источники из летописей или каких-то археологических раскопок. Не хотелось бы, чтобы так произошло с Россией.
– Мало того, можно привести такое академическое отступление, вспомнить Арнольда Тойнби, Константина Николаевича Леонтьева, Данилевского, Шпенглера. То есть всех тех цивилизационщиков, исследователей, которые писали, анализируя Петровскую эпоху, да не только Петровскую эпоху, – еще при Алексее Михайловиче в России начали активно носить верхние сословия, высшие сословия начали носить иностранную одежду, нерусскую одежду. И вот анализируя все это, тот же Тойнби, англичанин, очень критичный к англичанам, он писал о том, что, собственно говоря, это обманка, самообман, что если человек начинает носить чужую одежду, тем самым он ничего не теряет. Он как раз через эту внешность теряет внутреннее какое-то содержание и постепенно превращается, будучи этническим англичанином, превращается во француза.
– Да, это так.
– Я думаю, что можно, кстати, к этим трудам Леонтьева, Данилевского, Шпенглера, Тойнби, написанным очень хорошим языком, обратить тех, кто интересуется вообще историей моды и костюма в таком философском ключе, идеологическом, я бы сказал, ключе. Потому что, действительно мне нравится выражение, мы даже такой диск с Наталией Алексеевной Нарочницкой так назвали – «История как политика». Вот не только история политика, по большому счету идеология моды...
– Это национальная безопасность, то о чем я сказала, да.
– И действительно тоже политика в хорошем смысле, не политиканство, а политика. У нас есть еще один звонок. Добрый вечер.
– Татьяна. Добрый вечер. Я по поводу ношения русской национальной одежды. Много лет назад мы с приятельницей были на выставке изделий изо льна – платья, сарафаны в Коломенском. Мне так понравилось, я загорелась. Я купила материал, ситец. Я такой красивый сшила для лета костюм летник. И что прямо все восторгались, говорят, – это только в Москве носить. И с тех пор я только шью, сама покупаю, но не дорогие ткани хлопчатобумажные и шью себе сарафаны длинные, юбки. И дома в них хожу, и на улице хожу, все лето хожу и вообще повседневно. Итак, мне это нравится. К сожалению, когда я вижу женщин, особенно пожилых, в портках, извиняюсь за выражение, и в кепках, ведь сказано - это «мерзость перед Господом». Это так неприятно, так выглядеть - это нехорошо. А потом платочек… Вот я была несколько лет прихожанкой, членом общины храма Святителя Николы на Берсеневке, там всем положено ходить в длинных сарафанах и платочке под булавочку. У них чин единоверцев. Поэтому там под булавочку. И так это мне нравится. Теперь не член этой общины, другого храма, но я ношу и в храм, и на улице. Я теперь шапки никакие не ношу. Это так всем нравится. Так что надо как-то пропагандировать что ли ношение русской национальной одежды. Ну, что это такое, ходят женщины в штанах. Ой, вообще кошмар какой-то!
– Спасибо вам огромное за ваше мнение. И прежде чем Анастасия поделится своим мнением, позвольте мне сказать о том, что вообще, когда женщина сама шьет, печет пироги, когда мужчина сам в состоянии что-то сделать своими руками, и не только набрать текст в Интернете, это, по-моему, очень прекрасно. Другое дело, что как раз за счет этих занятий традиционных исчезает время, которое у многих опять-таки уходит на ночные клубы, на «аську» и тому подобные дела, которые сами-то по себе тоже может быть неплохие, иногда особенно для молодежи. Но когда это занимает все свободное время и весь досуг, потом оказывается, что муж или жена ничего не умеют делать. Правда? Вот что вы скажите на этот крик души нашей радиослушательницы.
– Мы стараемся пропагандировать русскую одежду по мере своей возможности. То есть у нас есть группа в ВКонтакте, в Фейсбуке. У нас есть сайт. Мы общаемся с людьми, мы участвуем в выставках, в конкурсах и говорим, как можем, людей привлекаем к ношению русской одежды. И, конечно, лучше выглядит, особенно для женщины, конечно, сарафан. Одежда, платье – это более красиво, потому что это женственно. И вы правильно сказали, что мужчинам тоже это больше нравится, когда барышня или женщина, она одевается в платье. Но также надо понимать, что может быть некоторые люди и одевались бы, была бы такая возможность или они были вдохновлены. Потому что многие люди они настолько загружены своими бытовыми вещами. Когда женщина думает, как ей в метро сесть и зайти, конечно, ей удобнее быть без каблуков и в джинсах. К сожалению, да. Но нужно понимать, что есть метро, есть дача... Ну, есть, например, храм, есть праздники, есть семья, есть дом. И в эти моменты, это важные такие составляющие жизни и в них можно вносить элементы как раз русской одежды.
– И коль скоро в предыдущем звонке упоминался храм Николы на Берсеневке, который расположен против храма Христа Спасителя только через мостик, в Москве. Я не могу пару слов не сказать на эту тему, это как раз один из тех единоверческих старообрядных приходов Русской православной церкви Московского патриархата, о которых я сказал вначале нашей с вами беседы. То есть с ориентацией на русские традиции. И там русская одежда, она процветает. И мужская, и женская. Как прекрасно прийти на Пасху и увидеть мужчин в сапогах, в портах, косоворотках, кафтанах, а женщин соответственно в сарафанах, душегреях и так далее. И я думаю, что никто из посещающих Москву, из живущих в Москве людей, кто зайдет в этот храм Николы на Берсеневке, не пожалеет о том, что он увидел, о том, что он зашел. Потому что это действительно образец не театральной, а естественной такой бытовой русской жизни, в данном случае приходской. И от внешности действительно можно уже представить себе о некоторых внутренних составляющих. Слава Богу. У нас есть еще один звонок. Добрый вечер. Да, здравствуйте.
– Алло. Я задавала вопрос, нас прервали. Но я забыла главное-то сказать, что на Вернисаже давно мы купили сарафан смоленский ржевского района, старинный. Ему сто лет. Я его одевала на праздники, чтобы наши многодетные семьи развлекали деточек на празднике. И приносила одевать другим, чтобы почувствовали на себе, что это такое. И вы не представляете, вот каждый одевает сарафан, у него тут же расправляются плечики. Потому что там сшиты лямочки именно так, чтобы у женщины не было ни сутулости, ни какого сколиоза. Меняется осанка. А если это одевалось, я пробовала полностью одевать костюм, полностью как положено на Вернисаже. Одевалась рубаха, одевался сарафан, одевалась жилеточка, сверху пальто, сапоги, которые шьются из одного куска, гармошечкой. Вот я все на себя это напялила, у меня даже фотографии… И я захотела так шаг шагнуть быстро, как обычно бежишь по Москве. Ну, и что вы тут думали? Меня эта вся махина как хоп, я чуть не упала. Да, тут-то надо идти как пава. Весь этот ансамбль, он тебя заставляет идти. Идешь, как вот воду на коромысле тоже в этом году пробовала носить. Сарафан, он не только дает осанку, он еще и походку, эту плавность, певучесть. И сразу достоинство другое. Ты одеваешь сарафан, вот, сколько людей перемерили, и сразу меняется и осаночка, и взгляд, и ощущение. Это очень здорово.
– Да. Мы с вами абсолютно согласны. Спасибо вам за ваш рассказ. Ну, вот одежда, она диктует поведение, да. Вообще образ жизни.
– Да. Конечно. Вообще нужно понимать, что даже говоря о каких-то предрассудках об одежде, говорят, вы одеваетесь слишком ярко... Есть, например, вечернее платье, и барышня не может выйти в вечернем платье в метро или днем. Или с макияжем слишком ярким. Есть коктейльная одежда и так далее. Это касается и русской одежды. У нас есть, в нашей марке представлен, например, деловой костюм. То есть девушка, женщина, она работает. Ей нужно выглядеть как-то на работе. У нас имеются именно деловые костюмы, а есть парадные костюмы, платья парадные.
– То есть у меня был к вам вопрос, Анастасия, на кого вы как бы рассчитываете ваши модели, вашу одежду? Для кого вы шьете? Потому что даже с точки зрения чисто деловой, когда человек выходит что-то предлагать то, что должно быть куплено, он предполагает что вот такие-то категории людей – социальные, возрастные, половые и так далее будут покупать. Но, я так все больше слушаю, слушаю, я прихожу к выводу, что вы рассчитываете на всех. Правильно?
– Да, конечно, на всю Россию, на всех русских и тех, кто любит Россию.
– Замечательно. Давайте послушаем еще вопрос. Добрый вечер.
– Я бы хотел узнать у Анастасии, есть ли для молодежи какая-то одежда. Потому что мне 20 лет, а найти очень тяжело что-то подходящее.
– Спасибо за хороший вопрос. Есть одежда именно для молодежи. Вот хотелось бы рассказать именно, раз этот молодой человек задал вопрос именно об одежде для мужчин. У нас нет одежды под галстук, потому что это тоже также как и брюки барышни не носят, мы считаем, что русские мужчины могут вполне отказаться от галстука.
– Это привнесенный элемент одежды, совершенно чуждый.
– Это не русский, абсолютно не русский элемент.
– Мало того, как раз вот, раз уж мы об этом говорили, в традиции, не связанной, может быть, со Священным писанием напрямую, но это традиция такого бытования старообрядческого. То как раз галстук уже на религиозном уровне ассоциируется с иудиной удавкой. И для русской традиции это, конечно, совсем не позитив.
– И не просто с иудиной удавкой, а в Римской империи была такая традиция, если человек предал свое государство, ему император отправлял шнурок, которым он должен был осуществить самоликвидацию.
– Такое харакири, да.
– Да. И у нас для молодых людей существуют замечательные рубашки, которые со стойкой, как косоворотка. И говоря о значении именно одежды, почему косоворотка? Потому что конника, всадника, он, когда ехал, и у него шея была защищена от ветра. Потому что наша одежда русская, она была рассчитана на нашу погоду, на нашу природу и на наш климат. И когда человек едет, ему если даже ветер дует в лицо, то его шея защищена.
– Я слышал еще другое объяснение традиционное, вот, косоворотки, чтобы крестик не выпадал, когда человек нагибается.
– Есть вот именно практическое ко всему приложение. И, конечно, для молодых людей у нас есть очень красивые косоворотки как однотонные, так и очень ярких цветов, и с вышивкой. У нас есть косоворотки в данный момент с вышивкой, например, василек. Если говоря о символах, да, то у нас есть именно символ василька - это символ Российской империи, цветок...
– Вы знаете, мы часто ездим на Украину и смотрим на замечательные вот эти рубашки их вышитые, удивляешься, как часто они покупают, ну, малороссийская часть русского народа покупает свои...
– Да, они с удовольствием покупают...
– …Местные традиционно-расшитые рубашки. А у нас в России это считается как-то не так, как-то это театрально. Будем развеивать этот миф.
– Конечно, мифы надо уничтожать такие.
– Хотя, если кто-то не готов из мужчин, например, одеть косоворотку, хотя почему бы нет, почему было быть не готовым?..
– Косоворотка – это же под френч одевается. У нас же есть они однотонные, а внутри отделка. Конечно, это же френч. Ну, потом ладно, не берем мы косоворотку такую традиционно русскую как крестьянскую, но мы возьмем мундир. Вот, например, у нас в дипломатической академии один из наших преподавателей, который второй...
– Вы учились в Дипломатической академии?
– Я закончила Дипломатическую академию при МИД РФ.
– Второе образование ваше после педвуза?
– Да, после педагогического вуза я закончила академию. У нас один из преподавателей приходил в парадном мундире посла. Это тоже стойка.
– Это потрясающе красиво.
– Это вышитый костюм. И как он приходил на первое занятие, и студенты, мы просто потеряли дар речи, потому что это имперский дух. Это форма, это то, что заставляет сердце биться от гордости за свою страну. И по-настоящему мужчина, одетый правильно, мужчина в форме, он всегда вызывает у девушек, например, положительную реакцию. И, конечно же, стойка, вот именно френч, это очень красиво особенно если это с пуговицами, с красивыми, с имперскими, с двуглавым орлом, это восхитительно, по-моему.
– Я бы даже еще конкретизировал вот по поводу воротников, если вы сказали, что традиционный воротник для нижней одежды. Потому что косоворотка – это нижняя одежда. Это вот именно то, что мы называем косой ворот, а то, что вы называете стойкой для верхней одежды, ну, то есть того, что называется пиджаком, грубо говоря, френч, китель, как угодно, вот эта стойка, там ведь разрез прямой, но при этом воротник, он не подогнут и лежит вот как на любом пиджаке (Вы понимаете, о чем я говорю, я думаю, радиослушатели тоже, потому что я говорю таким дилетантским, с точки зрения модельера языком), а воротник, он коротенький и стоит. Эта вот стоечка, например, меня восхищает. Мало того, что это по-русски, это еще и очень красиво. Ну, и, в конце концов, скажем прямо, это настолько оригинально на фоне этих всех многочисленных наших офисных работников, которые все под одну гребенку, что, почему бы это не популяризировать еще больше.
– Конечно. Вот у меня, например, когда мой брат венчался, мой брат Андрей, он со своей невестой, они венчались тоже в традиционной одежде, у нее было более такое европейское платье, а у него был как-раз-таки очень русский костюм. И у него был китель как в императорской России. Это было очень красиво. Ты смотришь на мужчину в такой одежде, ты восхищаешься этим.
– А для детей вы шьете?
– Да. У нас есть одежда для детей, для малышей. То есть у нас магазин для семьи, по сути.
– Вот как раз в семьях, особенно многодетных, часто приходится слышать о том, что на одежде для детей можно разориться, потому что понятно, ребенок растет, и если ее покупать всегда под возраст, под рост, то это действительно очень быстро уходит. Хотя мы можем вспомнить о старой русской традиции - подшивать одежду, потом расшивать. И она все время удлиняется, удлиняется, удлиняется, но до какого-то, конечно, предела. Вот именно по поводу детской одежды скажите пару слов. Может быть, помимо этого подшивания еще какие-то есть оригинальные традиции. Ну, или, по крайней мере, вот что вы для детей шьете?
– Но у нас пока что не очень большая линейка для детей, но у нас есть очень красивые рубашки именно для детей, для мальчиков. Сейчас мы думаем об одежде для девочек. Что касается индивидуального заказа, у нас и для мальчиков и для девочек очень хорошо разработанная линейка есть, именно индивидуального заказа. А вот в магазине у нас пока представлены несколько вариантов, в основном для мальчиков.
– Замечательно. Но, то есть все-таки тот вопрос, который он не самый главный в жизни, но он очень актуальный вопрос, финансовый. Вы называли вначале цены, четыре, пять тысяч приблизительно, да, для мужчин и для женщин за какой-то один костюм. Мы были у вас тогда действительно в магазине. Там сарафаны женские летние, прекрасные, какие-то русские, какие-то с элементами русской вышивки, например. Мужские там брюки, еще что-то. Вот четыре, пять тысяч. А детская одежда, сколько она стоит?
– Я не помню точно...
– Я хочу понять порядок, то есть это не такое разорение опять, каждый месяц новое?
– От двух тысяч.
– Замечательно. Мы наверно нашим радиослушателям просто подскажем так, как они нас слышат, но не видят, что здесь у нас в студии присутствует еще несколько людей, сопровождающих как ведущего, так и собеседницу. И вот некоторые из них нам подсказывают, что действительно от двух тысяч рублей стоит детский костюм. Поступил вопрос не по телефону. А нет ли у вас каких-либо курсов или возможности обучиться шитью, вышивке русской или, может быть, какие-то знакомые занимаются этим.
– У нас пока что нет курсов, но мы планируем открыть школу в будущем. Именно школу шитья русской одежды, потому что Валентина Аверьянова, моя мама, она человек, конечно, гениальный по-настоящему. И она имеет не только опыт в шитье, но она имеет опыт в общении с людьми. Потому что те люди, которые ее окружают, они сразу одухотворяются. И по ним видно, что они счастливы. Вот у нас сейчас пришли, например, две молодые сотрудницы, и видно, как они начинают быстро очень развиваться. И мы поняли сами, что нужно открывать именно школу и учить людей мастерству. Потому что самое главное - это иметь учителя. А Валентина Аверьянова – это именно тот учитель, у которого стоит учиться и есть чему научиться.
– Дай Бог здоровья вашей матушке.
– Спасибо.
– Вот мы, сколько говорим о том, что вы предлагаете. А что вот пусть по небольшому опыту после открытия вашего магазина, например, на Пресне, можно сказать о том, какой интерес, какой спрос к русской одежде? То есть насколько люди это воспринимают?
– Сначала, когда мы появились в «Электронике на Пресне», у нас была такая история... Мы познакомились со всеми, кто там работает. Например, наши охранники. Кстати, мы передаем привет с эфира. Значит, это ребята, которые охраняют «Электронику на Пресне». Сначала они такие ходили, говорят, – «У вас, что здесь театральные костюмы, да»? А потом через какое-то время один молодой человек подошел к Людмиле, к директору нашего магазина и сказал, что он хочет ходить именно в русской одежде. И хочет на работе ходить именно в этой одежде. И мы видим, как отношение людей меняется. И к нам подходят и нас благодарят. Даже, если люди не могут себе купить там что-то, какую-то одежду, они заходят, меряют ее, приходят через какое-то время, просят отложить и потом покупают, когда у них появляется такая возможность. Потому что люди понимают, что если одежда с ручной отделкой, то она не может стоить тысячу рублей, предположим. Если это платье в единичном экземпляре, то это платье в единичном экземпляре.
– Да. К сожалению, у нас подходит к концу наша передача. А у нас есть еще телефонный звонок. Но прежде чем мы его примем, я коротко скажу о том, что, я думаю, что уже количество звонков на наш сегодняшний эфир говорит о том, что ваша деятельность востребована.
– Спасибо. Мы очень рады.
– Добрый вечер.
– Здравствуйте. Меня зовут Эмилия, я из Москвы. Я хотела бы вам сказать, что нужно продолжать еще такие передачи. Звонков действительно много, я с трудом дозвонилась. И еще вот рекламу бы как-то такую в храмах. Потому что это востребовано, но люди не знают где это взять. Вот мы живем на северо-востоке Москвы, мы об этом не знаем.
– Теперь знаете. Спасибо огромное. Действительно просвещение, оно необходимо, в том числе в совершенно конкретных таких вещах.
– Да. И спасибо вам большое, Максим, за то, что вы проявили интерес к нам. И то, что зашли к нам в магазин. Мы надеемся, что наше творчество, потому что это по-настоящему творчество, оно послужит во славу нашего государства, во славу русского народа и принесет радость людям, русским людям и тем людям, которые любят Россию.
– Я тоже на это очень надеюсь. И мало того, мы сами в меру наших сил будем стараться вносить лепту в это дело.
– Спасибо вам большое.
– Я напоминаю, уважаемым радиослушателям, что у нас сегодня в гостях была генеральный директор Фонда содействия просвещению и образованию «Русский наследник» (о деятельности этого фонда мы, может быть, поговорим в другой раз) коммерческий директор «Дома русской одежды Валентины Аверьяновой» Анастасия Аверьянова. Вел программу Максим Емельянов-Лукьянчиков. Всего доброго. До свидания.
– До свидания.